Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hilsenen med min, Paulus's, egen Haand, hvilket er et Mærke i hvert Brev. Saaledes skriver jeg. Norsk (1930) Hilsen med min, Paulus' hånd; dette er et merke i hvert brev; således skriver jeg: Svenska (1917) Här skriver jag, Paulus, min hälsning med egen hand. Detta är ett kännetecken i alla mina brev; så skriver jag. King James Bible The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write. English Revised Version The salutation of me Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write. Bibel Viden Treasury with. 1.Korinther 16:21 Kolossenserne 4:18 the token. 2.Thessaloniker 1:5 Josva 2:12 1.Samuel 17:18 Links 2.Thessaloniker 3:17 Interlinear • 2.Thessaloniker 3:17 Flersprogede • 2 Tesalonicenses 3:17 Spansk • 2 Thessaloniciens 3:17 Franske • 2 Thessalonicher 3:17 Tysk • 2.Thessaloniker 3:17 Kinesisk • 2 Thessalonians 3:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Thessaloniker 3 16Men han selv, Fredens Herre, give eder Freden altid, i alle Maader! Herren være med eder alle! 17Hilsenen med min, Paulus's, egen Haand, hvilket er et Mærke i hvert Brev. Saaledes skriver jeg. 18Vor Herres Jesu Kristi Naade være med eder alle! Krydshenvisninger Romerne 16:22 Jeg, Tertius, som har nedskrevet dette Brev, hilser eder i Herren. 1.Korinther 16:21 Hilsenen med min, Paulus's egen Haand. 2.Thessaloniker 2:2 at I ikke i en Hast maa lade eder bringe fra Besindelse eller forskrække hverken ved nogen Aand eller ved nogen Tale eller Brev, der skulde være fra os, som om Herrens Dag var lige for Haanden. |