2.Kongebog 4:11
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Saa kom han en Dag derhen og gik op i Stuen og lagde sig.

Norsk (1930)
Så kom han dit en dag og tok inn i tak-kammeret og la sig der.

Svenska (1917)
Så kom han dit en dag och fick då taga in i rummet och ligga där.

King James Bible
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.

English Revised Version
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber and lay there.
Bibel Viden Treasury
Links
2.Kongebog 4:11 Interlinear2.Kongebog 4:11 Flersprogede2 Reyes 4:11 Spansk2 Rois 4:11 Franske2 Koenige 4:11 Tysk2.Kongebog 4:11 Kinesisk2 Kings 4:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Kongebog 4
10lad os mure en lille Stue paa Taget og sætte Seng, Bord, Stol og Lampe ind til ham, for at han kan gaa derind, naar han kommer til os!« 11Saa kom han en Dag derhen og gik op i Stuen og lagde sig. 12Og han sagde til sin Tjener Gehazi: »Kald paa Sjunemkvinden!« Og han kaldte paa hende, og hun traadte frem for ham.…
Krydshenvisninger
2.Kongebog 4:10
lad os mure en lille Stue paa Taget og sætte Seng, Bord, Stol og Lampe ind til ham, for at han kan gaa derind, naar han kommer til os!«

2.Kongebog 4:12
Og han sagde til sin Tjener Gehazi: »Kald paa Sjunemkvinden!« Og han kaldte paa hende, og hun traadte frem for ham.

2.Kongebog 4:10
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden