Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Man jordede ham i hans Faders Grav i Uzzas Have; og hans Søn Josias blev Konge i hans Sted. Norsk (1930) Han blev begravet i sin grav i Ussas have, og hans sønn Josias blev konge i hans sted. Svenska (1917) Och man begrov honom i hans grav i Ussas trädgård. Och hans son Josia blev konung efter honom. King James Bible And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. English Revised Version And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. Bibel Viden Treasury in the garden. 2.Kongebog 21:18 Josiah. 1.Kongebog 13:5 Matthæus 1:10 Links 2.Kongebog 21:26 Interlinear • 2.Kongebog 21:26 Flersprogede • 2 Reyes 21:26 Spansk • 2 Rois 21:26 Franske • 2 Koenige 21:26 Tysk • 2.Kongebog 21:26 Kinesisk • 2 Kings 21:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 21 …25Hvad der ellers er at fortælle om Amon, og hvad han udførte, staar jo optegnet i Judas Kongers Krønike. 26Man jordede ham i hans Faders Grav i Uzzas Have; og hans Søn Josias blev Konge i hans Sted. Krydshenvisninger 2.Kongebog 21:18 Saa lagde Manasse sig til Hvile hos sine Fædre og blev jordet i Haven ved sit Hus, i Uzzas Have; og hans Søn Amon blev Konge i hans Sted. 2.Kongebog 21:25 Hvad der ellers er at fortælle om Amon, og hvad han udførte, staar jo optegnet i Judas Kongers Krønike. |