2.Kongebog 16:12
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da Kongen kom hjem fra Damaskus og saa Alteret, traadte han hen og steg op derpaa;

Norsk (1930)
Da kongen kom tilbake fra Damaskus og så alteret, gikk han frem til det og ofret på det.

Svenska (1917)
När så konungen efter sin hemkomst från Damaskus fick se altaret, trädde han fram till altaret och steg upp till det.

King James Bible
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.

English Revised Version
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
Bibel Viden Treasury

approached

1.Kongebog 13:1
Og se, paa HERRENS Bud kom en Guds Mand fra Juda til Betel, netop som Jeroboam stod paa Alteret for at tænde Offerild.

2.Krønikebog 26:16-19
Men da han var blevet mægtig, blev hans Hjerte overmodigt, saa han gjorde, hvad fordærveligt var; han handlede troløst mod HERREN sin Gud, idet han gik ind i HERRENS Helligdom for at brænde Røgelse paa Røgelsealteret.…

2.Krønikebog 28:23,25
han ofrede til Darmaskus's Guder, som havde slaaet ham, idet han sagde: »Aramæerkongernes Guder har jo hjulpet dem; til dem vil jeg ofre, at de ogsaa maa hjælpe mig!« Men de blev ham og hele Israel til Fald.…

offered thereon

4.Mosebog 18:4-7
De skal holde sig til dig og tage Vare paa, hvad der er at varetage ved Aabenbaringsteltet, alt Arbejdet derved, men ingen Lægmand maa der komme eder nær.…

Links
2.Kongebog 16:12 Interlinear2.Kongebog 16:12 Flersprogede2 Reyes 16:12 Spansk2 Rois 16:12 Franske2 Koenige 16:12 Tysk2.Kongebog 16:12 Kinesisk2 Kings 16:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Kongebog 16
11Og Præsten Urija byggede Alteret; i nøje Overensstemmelse med den Vejledning, Kong Akaz havde sendt fra Damaskus, udførte Præsten Urija det, før Kong Akaz kom hjem fra Damaskus. 12Da Kongen kom hjem fra Damaskus og saa Alteret, traadte han hen og steg op derpaa; 13og han ofrede sit Brændoffer og Afgrødeoffer, udgød sit Drikoffer og sprængte Blodet af sine Takofre paa Alteret.…
Krydshenvisninger
2.Kongebog 16:11
Og Præsten Urija byggede Alteret; i nøje Overensstemmelse med den Vejledning, Kong Akaz havde sendt fra Damaskus, udførte Præsten Urija det, før Kong Akaz kom hjem fra Damaskus.

2.Kongebog 16:13
og han ofrede sit Brændoffer og Afgrødeoffer, udgød sit Drikoffer og sprængte Blodet af sine Takofre paa Alteret.

2.Krønikebog 26:16
Men da han var blevet mægtig, blev hans Hjerte overmodigt, saa han gjorde, hvad fordærveligt var; han handlede troløst mod HERREN sin Gud, idet han gik ind i HERRENS Helligdom for at brænde Røgelse paa Røgelsealteret.

2.Krønikebog 26:19
Uzzija, der holdt Røgelsekarret i Haanden for at brænde Røgelse, blev rasende; men som han rasede mod Præsterne, slog Spedalskhed ud paa hans Pande, medens han stod der over for Præsterne foran Røgelsealteret i HERRENS Hus;

2.Kongebog 16:11
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden