2.Kongebog 10:12
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Saa brød han op og drog ad Samaria til. Da han kom til Bet-Eked-Haro'im ved Vejen,

Norsk (1930)
Siden gjorde Jehu sig rede og drog avsted til Samaria. Og da han underveis kom til Bet-Eked-Haro'im,

Svenska (1917)
Därefter stod han upp och begav sig åstad till Samaria; men under vägen, när Jehu kom till Bet-Eked-Haroim,

King James Bible
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way,

English Revised Version
And he arose and departed, and went to Samaria. And as he was at the shearing house of the shepherds in the way,
Bibel Viden Treasury
Links
2.Kongebog 10:12 Interlinear2.Kongebog 10:12 Flersprogede2 Reyes 10:12 Spansk2 Rois 10:12 Franske2 Koenige 10:12 Tysk2.Kongebog 10:12 Kinesisk2 Kings 10:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Kongebog 10
12Saa brød han op og drog ad Samaria til. Da han kom til Bet-Eked-Haro'im ved Vejen, 13mødte han Kong Ahazja af Judas Brødre. Han spurgte dem: »Hvem er I?« De svarede: »Vi er Ahazjas Brødre, og vi drager herned for at hilse paa Kongens og Kongemoderens Sønner.«…
Krydshenvisninger
2.Kongebog 10:11
Derpaa lod Jehu alle dem, der var tilbage af Akabs Hus i Jizre'el, dræbe, alle hans Stormænd, Venner og Præster, saa at ikke en eneste blev tilbage og slap bort.

2.Kongebog 10:13
mødte han Kong Ahazja af Judas Brødre. Han spurgte dem: »Hvem er I?« De svarede: »Vi er Ahazjas Brødre, og vi drager herned for at hilse paa Kongens og Kongemoderens Sønner.«

2.Kongebog 10:14
Da sagde han: »Grib dem levende!« Saa greb de dem levende, og han lod dem dræbe ved Bet-Ekeds Brønd, to og fyrretyve Mænd; ikke een lod han blive tilbage.

2.Kongebog 10:11
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden