Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Naar dit Folk Israel tvinges til at fly for en Fjende, fordi de synder imod dig, og de saa omvender sig og bekender dit Navn og opsender Bønner og Begæringer for dit Aasyn i dette Hus, Norsk (1930) Når ditt folk Israel blir slått av fienden fordi de synder mot dig, men de så vender om og bekjenner ditt navn og beder til dig og bønnfaller om nåde for ditt åsyn i dette hus, Svenska (1917) Och om ditt folk Israel bliver slaget av en fiende, därför att de hava syndat mot dig, men de omvända sig och prisa ditt namn och bedja och åkalla inför ditt ansikte i detta hus King James Bible And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house; English Revised Version And if thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee; and shall turn again and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house: Bibel Viden Treasury put to the worse. 3.Mosebog 26:17,37 5.Mosebog 28:25,48 Josva 7:8 1.Kongebog 8:33,34 Salmerne 44:10 because Josva 7:11,12 Dommer 2:11,14,15 2.Kongebog 17:7-18 shall return 3.Mosebog 26:40-42 5.Mosebog 4:29-31 5.Mosebog 30:1-6 Nehemias 1:8,9 Ordsprogene 28:13 Jeremias 3:12,13 pray Ezra 9:5 Nehemias 9:1 Esajas 63:1-64:12 Daniel 9:3 in. 2.Krønikebog 6:20 Links 2.Krønikebog 6:24 Interlinear • 2.Krønikebog 6:24 Flersprogede • 2 Crónicas 6:24 Spansk • 2 Chroniques 6:24 Franske • 2 Chronik 6:24 Tysk • 2.Krønikebog 6:24 Kinesisk • 2 Chronicles 6:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 6 …23saa høre du det i Himmelen og gøre det og dømme dine Tjenere imellem, saa du gengælder den skyldige og lader hans Gerning komme over hans Hoved og frikender den uskyldige og gør med ham efter hans Uskyld. 24Naar dit Folk Israel tvinges til at fly for en Fjende, fordi de synder imod dig, og de saa omvender sig og bekender dit Navn og opsender Bønner og Begæringer for dit Aasyn i dette Hus, 25saa høre du det i Himmelen og tilgive dit Folk Israels Synd og føre dem tilbage til det Land, du gav dem og deres Fædre.… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 6:25 saa høre du det i Himmelen og tilgive dit Folk Israels Synd og føre dem tilbage til det Land, du gav dem og deres Fædre. Salmerne 51:4 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du maa faa Ret, naar du taler, staa ren, naar du dømmer. |