Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Kong Josafat af Juda derimod vendte uskadt hjem igen til sit Palads i Jerusalem. Norsk (1930) Men Judas konge Josafat vendte uskadd hjem igjen til Jerusalem. Svenska (1917) Men Josafat, Juda konung, vände välbehållen hem igen till Jerusalem. King James Bible And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. English Revised Version And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. Bibel Viden Treasury A. 3108 B.C. 896 2.Krønikebog 18:31,32 Links 2.Krønikebog 19:1 Interlinear • 2.Krønikebog 19:1 Flersprogede • 2 Crónicas 19:1 Spansk • 2 Chroniques 19:1 Franske • 2 Chronik 19:1 Tysk • 2.Krønikebog 19:1 Kinesisk • 2 Chronicles 19:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 19 1Kong Josafat af Juda derimod vendte uskadt hjem igen til sit Palads i Jerusalem. 2Da traadte Seeren Jehu, Hananis Søn, frem for ham, og han sagde til Kong Josafat: »Skal man hjælpe de ugudelige? Elsker du dem, der hader HERREN? For den Sags Skyld er HERRENS Vrede over dig!… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 18:34 Men Kampen blev haardere og haardere den Dag, og Israels Konge holdt sig oprejst i sin Vogn over for Aramæerne til Aften; men da Solen gik ned, døde han. 2.Krønikebog 19:2 Da traadte Seeren Jehu, Hananis Søn, frem for ham, og han sagde til Kong Josafat: »Skal man hjælpe de ugudelige? Elsker du dem, der hader HERREN? For den Sags Skyld er HERRENS Vrede over dig! |