Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saul opgav da at forfølge David og drog mod Filisterne. Derfor kalder man det Sted Malekots Klippe. Norsk (1930) Så vendte Saul tilbake og forfulgte ikke David lenger, men drog mot filistrene; derfor har de kalt dette sted Sela-Hammahlekot*. Svenska (1917) Då upphörde Saul att förfölja David och drog mot filistéerna. Därav fick det stället namnet Sela-Hammalekot. King James Bible Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Selahammahlekoth. English Revised Version So Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela-hammahlekoth. Bibel Viden Treasury Sela-hammahlekoth. Links 1.Samuel 23:28 Interlinear • 1.Samuel 23:28 Flersprogede • 1 Samuel 23:28 Spansk • 1 Samuel 23:28 Franske • 1 Samuel 23:28 Tysk • 1.Samuel 23:28 Kinesisk • 1 Samuel 23:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 23 …27kom der et Sendebud og sagde til Saul: »Skynd dig og kom! Filisterne har gjort Indfald i Landet!« 28Saul opgav da at forfølge David og drog mod Filisterne. Derfor kalder man det Sted Malekots Klippe. 29Derpaa drog David op til Klippehøjderne ved En-Gedi og opholdt sig der. Krydshenvisninger 1.Samuel 23:27 kom der et Sendebud og sagde til Saul: »Skynd dig og kom! Filisterne har gjort Indfald i Landet!« 1.Samuel 23:29 Derpaa drog David op til Klippehøjderne ved En-Gedi og opholdt sig der. 1.Samuel 24:1 Da Saul kom tilbage fra Forfølgelsen af Filisterne, blev det meldt ham, at David var i En-Gedis Ørken. |