Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da hans profetiske Henrykkelse var ovre, gik han til Gibea. Norsk (1930) Da hans profetiske henrykkelse hadde hørt op, kom han til offerhaugen, Svenska (1917) Men när hans profetiska hänryckning hade upphört, gick han upp på offerhöjden. King James Bible And when he had made an end of prophesying, he came to the high place. English Revised Version And when he had made an end of prophesying, he came to the high place. Bibel Viden Treasury Links 1.Samuel 10:13 Interlinear • 1.Samuel 10:13 Flersprogede • 1 Samuel 10:13 Spansk • 1 Samuel 10:13 Franske • 1 Samuel 10:13 Tysk • 1.Samuel 10:13 Kinesisk • 1 Samuel 10:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 10 …12Saa sagde en der fra Stedet: »Hvem er vel deres Fader?« Derfor blev det et Mundheld: »Er ogsaa Saul iblandt Profeterne?« 13Da hans profetiske Henrykkelse var ovre, gik han til Gibea. 14Sauls Farbroder spurgte da ham og Karlen: »Hvor har I været henne?« Han svarede: »Ude at lede efter Æslerne; og da vi ikke fandt dem, gik vi hen til Samuel.«… Krydshenvisninger 1.Samuel 10:12 Saa sagde en der fra Stedet: »Hvem er vel deres Fader?« Derfor blev det et Mundheld: »Er ogsaa Saul iblandt Profeterne?« 1.Samuel 10:14 Sauls Farbroder spurgte da ham og Karlen: »Hvor har I været henne?« Han svarede: »Ude at lede efter Æslerne; og da vi ikke fandt dem, gik vi hen til Samuel.« |