1.Kongebog 3:24
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Derpaa sagde Kongen: »Hent mig et Sværd!« Og de bragte Kongen et.

Norsk (1930)
Så sa kongen: Hent mig et sverd! Og de kom med et sverd og bar det frem for kongen.

Svenska (1917)
Därefter sade konungen: »Tagen hit ett svärd.» Och när man hade burit svärdet fram till konungen,

King James Bible
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.

English Revised Version
And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king.
Bibel Viden Treasury
Links
1.Kongebog 3:24 Interlinear1.Kongebog 3:24 Flersprogede1 Reyes 3:24 Spansk1 Rois 3:24 Franske1 Koenige 3:24 Tysk1.Kongebog 3:24 Kinesisk1 Kings 3:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Kongebog 3
23Da sagde Kongen: »Den ene siger: Han her, den levende, er min Dreng, den døde er din! Og den anden siger: Nej, den døde er din Dreng, den levende min!« 24Derpaa sagde Kongen: »Hent mig et Sværd!« Og de bragte Kongen et. 25Da sagde Kongen: »Hug det levende Barn over og giv hver af dem det halve!«…
Krydshenvisninger
1.Kongebog 3:23
Da sagde Kongen: »Den ene siger: Han her, den levende, er min Dreng, den døde er din! Og den anden siger: Nej, den døde er din Dreng, den levende min!«

1.Kongebog 3:25
Da sagde Kongen: »Hug det levende Barn over og giv hver af dem det halve!«

1.Kongebog 3:23
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden