Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa lagde Rehabeam sig til Hvile hos sine Fædre og blev jordet hos sine Fædre i Davidsbyen. Hans Moder var en ammonitisk Kvinde ved Navn Na'ama. Og hans Søn Abija blev Konge i hans Sted. Norsk (1930) Og Rehabeam la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i Davids stad. Hans mor hette Na'ama og var fra Ammon. Hans sønn Abiam blev konge i hans sted. Svenska (1917) Och Rehabeam gick till vila hos sina fäder och blev begraven hos sina fäder i Davids stad. Hans moder hette Naama, ammonitiskan. Och hans son Abiam blev konung efter honom. King James Bible And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead. English Revised Version And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and his mother's name was Naamah the Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead. Bibel Viden Treasury A. 3046 B.C. 958 1.Kongebog 14:20 1.Kongebog 11:43 1.Kongebog 15:3,24 1.Kongebog 22:50 2.Krønikebog 12:16 his mother's 1.Kongebog 14:21 Abijam Dr. 1.Kongebog 13:20,21 ) it is {Abihahu}; but in {eleven} others it is {Abijah or Abiah}, as it is expressed by Matthew (ch 1.Kongebog 1:7 ) Abia, and this is the reading of thirteen of Kennicott's and De Rossi's MSS., and of thirteen respectable editions of the Hebrew Bible. The Syriac is the same. The Septuagint in the London Polyglot has (), Abihu; but in the Complutensian and Antwerp Polyglots it has (), Abiah; and the Editio Princeps of the Vulgate, some MSS. and the text in these two Polyglots, instead of Abiam, have Abia. 1.Krønikebog 3:10 Abia 2.Krønikebog 12:16 Abijah Matthæus 1:7 Abia Links 1.Kongebog 14:31 Interlinear • 1.Kongebog 14:31 Flersprogede • 1 Reyes 14:31 Spansk • 1 Rois 14:31 Franske • 1 Koenige 14:31 Tysk • 1.Kongebog 14:31 Kinesisk • 1 Kings 14:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 14 …30Rehabeam og Jeroboam laa i Krig med hinanden hele Tiden. 31Saa lagde Rehabeam sig til Hvile hos sine Fædre og blev jordet hos sine Fædre i Davidsbyen. Hans Moder var en ammonitisk Kvinde ved Navn Na'ama. Og hans Søn Abija blev Konge i hans Sted. Krydshenvisninger 5.Mosebog 23:3 Ingen Ammonit eller Moabit har Adgang til HERRENS Forsamling; end ikke i tiende Led har deres Afkom nogen Sinde Adgang til HERRENS Forsamling, 1.Kongebog 14:21 Rehabeam, Salomos Søn, blev Konge i Juda. Rehabeam var een og fyrretyve Aar gammel, da han blev Konge, og han herskede sytten Aar i Jerusalem, den By, HERREN havde udvalgt af alle Israels Stammer for der at stedfæste sit Navn. Hans Moder var en ammonitisk Kvinde ved Navn Na'ama. |