Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Gad kom da til David og sagde til ham: »Saa siger HERREN: Vælg! Norsk (1930) Da kom Gad til David og sa til ham: Så sier Herren: Velg nu Svenska (1917) Då gick Gad in till David och sade till honom: »Så säger HERREN: King James Bible So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose thee English Revised Version So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Take which thou wilt; Bibel Viden Treasury choose thee [heb] Take to thee Links 1.Krønikebog 21:11 Interlinear • 1.Krønikebog 21:11 Flersprogede • 1 Crónicas 21:11 Spansk • 1 Chroniques 21:11 Franske • 1 Chronik 21:11 Tysk • 1.Krønikebog 21:11 Kinesisk • 1 Chronicles 21:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 21 …10»Gaa hen og sig saaledes til David: Saa siger HERREN: Jeg forelægger dig tre Ting; vælg selv, hvilken jeg skal lade times dig!« 11Gad kom da til David og sagde til ham: »Saa siger HERREN: Vælg! 12Vælger du tre Hungersnødsaar, eller vil du i tre Maaneder flygte for dine Fjender og dine Avindsmænds Sværd, eller skal der komme tre Dage med HERRENS Sværd og Pest i Landet, i hvilke HERRENS Engel spreder Ødelæggelse i hele Israels Omraade? Se nu til, hvad jeg skal svare ham, der har sendt mig!«… Krydshenvisninger 1.Krønikebog 21:10 »Gaa hen og sig saaledes til David: Saa siger HERREN: Jeg forelægger dig tre Ting; vælg selv, hvilken jeg skal lade times dig!« 1.Krønikebog 21:12 Vælger du tre Hungersnødsaar, eller vil du i tre Maaneder flygte for dine Fjender og dine Avindsmænds Sværd, eller skal der komme tre Dage med HERRENS Sværd og Pest i Landet, i hvilke HERRENS Engel spreder Ødelæggelse i hele Israels Omraade? Se nu til, hvad jeg skal svare ham, der har sendt mig!« |