| Dansk (1917 / 1931)Men nu er det ikke mere mig, som udfører det, men Synden, som bor i mig.Norsk (1930) men nu er det ikke mere jeg som gjør det, men synden, som bor i mig. Svenska (1917) Så är det nu icke mer jag som gör sådant, utan synden, som bor i mig. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ ἐνοικοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία.
|  | 
Romerne 7:20 Dersom jeg da gør det, som jeg ikke vil, saa er det ikke mere mig, der udfører det, men Synden, som bor i mig. Romerne 7:18 Thi jeg ved, at i mig, det vil sige i mit Kød, bor der ikke godt; thi Villien har jeg vel, men at udføre det gode formaar jeg ikke;
|
| |
|