Romerne 10:10
<< Romerne 10:10 >>
Dansk (1917 / 1931)
Thi med Hjertet tror man til Retfærdighed, og med Munden bekender man til Frelse.

Norsk (1930)
for med hjertet tror en til rettferdighet, og med munnen bekjenner en til frelse.

Svenska (1917)
Ty genom hjärtats tro bliver man rättfärdig, och genom munnens bekännelse bliver man frälst.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν.

Romans 10:10 New American Standard Bible (© 1995)
for with the heart a person believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation.


Markus 9:23 Men Jesus sagde til ham: »Om du formaar! Alle Ting ere mulige for den, som tror.«
Romerne 10:9 Thi dersom du med din Mund bekender Jesus som Herre og tror i dit Hjerte, at Gud oprejste ham fra de døde, da skal du blive frelst.
Romerne 10:11 Skriften siger jo: »Hver den, som tror paa ham, skal ikke blive til Skamme.«