Filipperne 2:23
<< Filipperne 2:23 >>
Dansk (1917 / 1931)
Ham haaber jeg altsaa at sende straks, naar jeg ser Udgangen paa min Sag.

Norsk (1930)
Ham håper jeg altså å sende straks jeg ser utgangen på min sak.

Svenska (1917)
Honom hoppas jag alltså kunna sända, så snart jag har fått se huru det går med min sak.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτον μὲν οὖν ἐλπίζω πέμψαι ὡς ἂν ἀφίδω τὰ περὶ ἐμὲ ἐξαυτῆς·

Philippians 2:23 New American Standard Bible (© 1995)
Therefore I hope to send him immediately, as soon as I see how things go with me;


Matthæus 13:5 Og noget faldt paa Stengrund, hvor det ikke havde megen Jord; og det voksede straks op, fordi det ikke havde dyb Jord.
Filipperne 2:19 Men jeg haaber i den Herre Jesus snart at kunne sende Timotheus til eder, for at ogsaa jeg kan blive ved godt Mod ved at erfare, hvorledes det gaar eder.