Obadias 1:14
<< Obadias 1:14 >>
Dansk (1917 / 1931)
At staa ved Dalenes Munding og dræbe de undslupne, prisgive dem, som slap bort, paa Trængselens Dag!

Norsk (1930)
og stå ikke på veiskjellet for å utrydde dem av mitt folk som har sloppet unda, og overgi ikke dets flyktninger til fienden på trengselens dag!

Svenska (1917)
Ställ dig icke vid vägskälet för att nedgöra hans flyktingar, och giv icke hans undsluppna till pris på nödens dag.

עבדיה 1:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאַל־תַּעֲמֹד עַל־הַפֶּרֶק לְהַכְרִית אֶת־פְּלִיטָיו וְאַל־תַּסְגֵּר שְׂרִידָיו בְּיֹום צָרָה׃

Obadiah 1:14 New American Standard Bible (© 1995)
"Do not stand at the fork of the road To cut down their fugitives; And do not imprison their survivors In the day of their distress.


Matthæus 22:9 Gaar derfor ud paa Skillevejene og byder til Brylluppet saa mange, som I finde!
Esajas 16:3 »Kom med et Raad, gør Ende derpaa, lad din Skygge blive som Natten ved højlys Dag, skjul de bortdrevne, røb ej de flyende!
Esajas 16:4 Giv Moabs bortdrevne Tilhold hos dig, vær dem et Skjul for den, som hærger! Er først Voldsmanden borte, Ødelæggelsen omme, Undertrykkeren ude af Landet,