| Dansk (1917 / 1931)Tager derfor den Talent fra ham, og giver den til ham, som har de ti Talenter.Norsk (1930) Ta derfor talenten fra ham og gi den til ham som har de ti talenter! Svenska (1917) Tagen därför ifrån honom hans pund, och given det åt den som har de tio punden. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα·
|  | 
Matthæus 25:27 derfor burde du have overgivet Vekselererne mine Penge; og naar jeg kom, da havde jeg faaet mit igen med Rente. Matthæus 25:29 Thi enhver, som har, ham skal der gives, og han skal faa Overflod; men den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har.
|
| |
|