| Dansk (1917 / 1931)Og han sagde til dem, som stode hos: Tager Pundet fra ham, og giver det til ham, som har de ti Pund.Norsk (1930) Og han sa til dem som stod ved hans side: Ta pundet fra ham og gi det til ham som har de ti pund! Svenska (1917) Och han sade till dem som stodo vid hans sida: 'Tagen ifrån honom hans pund, och given det åt den som har de tio punden.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τοῖς παρεστῶσιν εἶπεν· ἄρατε ἀπ’ αὐτοῦ τὴν μνᾶν καὶ δότε τῷ τὰς δέκα μνᾶς ἔχοντι—
|  | 
Lukas 19:13 Men han kaldte ti af sine Tjenere og gav dem ti Pund og sagde til dem: Købslaar dermed, indtil jeg kommer. Lukas 19:23 hvorfor gav du da ikke mine Penge til Vekselbordet, saa jeg ved min Hjemkomst kunde have krævet dem med Rente? Lukas 19:25 Og de sagde til ham: Herre! han har ti Pund.
|
| |
|