| Dansk (1917 / 1931)Saaledes skulle ogsaa I, naar I se alt dette, skønne, at han er nær for Døren.Norsk (1930) således skal også I, når I ser alt dette, vite at han er nær for døren. Svenska (1917) Likaså, när I sen allt detta, då kunnen I ock veta att han är nära och står för dörren. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως καὶ ὑμεῖς ὅταν ἴδητε πάντα ταῦτα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις.
|  | 
Matthæus 24:32 Men lærer Lignelsen af Figentræet: Naar dets Gren allerede er bleven blød, og Bladene skyde frem, da skønne I, at Sommeren er nær. Jakob 5:9 Sukker ikke imod hverandre, Brødre! for at I ikke skulle dømmes; se, Dommeren staar for Døren. Aabenbaring 3:20 Se, jeg staar før Døren og banker; dersom nøgen hører min Røst og aabner Døren, vil jeg gaa ind til ham og holde Nadver med ham, og han med mig.
|
| |
|