| Dansk (1917 / 1931)Men hans Moder og Brødre kom til ham og kunde ikke naa frem til ham for Skaren.Norsk (1930) Men hans mor og hans brødre kom til ham, og de kunde ikke nå frem til ham for folket. Svenska (1917) Och hans moder och hans bröder kommo och sökte honom, men för folkets skull kunde de icke komma in till honom. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Παρεγένετο δὲ πρὸς αὐτὸν ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ οὐκ ἠδύναντο συντυχεῖν αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον.
|  | 
Matthæus 12:46 Medens han endnu talte til Skarerne, se, da stode hans Moder og hans Brødre udenfor og begærede at tale med ham. Markus 3:31 Og hans Moder, og hans Brødre komme, og de stode udenfor og sendte Bud ind til ham og lode ham kalde. Lukas 8:20 Og det blev ham meddelt: »Din Moder og dine Brødre staa udenfor og begære at se dig.«
|
| |
|