| Dansk (1917 / 1931)Og den første traadte frem og sagde: Herre! dit Pund har erhvervet ti Pund til.Norsk (1930) Da kom den første frem og sa: Herre! ditt pund har kastet av sig ti pund. Svenska (1917) Då kom den förste fram och sade: 'Herre, ditt pund har givit i vinst tio pund.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
παρεγένετο δὲ ὁ πρῶτος λέγων, κύριε, ἡ μνᾶ σου δέκα προσηργάσατο μνᾶς.
|  | 
Lukas 19:13 Men han kaldte ti af sine Tjenere og gav dem ti Pund og sagde til dem: Købslaar dermed, indtil jeg kommer. Lukas 19:15 Og det skete, da han kom igen, efter at han havde faaet Kongemagten, sagde han, at disse Tjenere, hvem han havde givet Pengene, skulde kaldes for ham, for at han kunde faa at vide, hvad hver havde vundet. Lukas 19:17 Og han sagde til ham: Vel, du gode Tjener! efterdi du har været tro i det mindste, skal du have Magt over ti Byer.
|
| |
|