Lukas 18:3
<< Lukas 18:3 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og der var en Enke i den By, og hun kom til ham og sagde: Skaf mig Ret over min Modpart!

Norsk (1930)
Og det var en enke der i byen, og hun kom til ham og sa: Hjelp mig til å få rett over min motstander!

Svenska (1917)
I samma stad fanns ock en änka som åter och åter kom till honom och sade: 'Skaffa mig rätt av min motpart.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
χήρα δὲ ἦν ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτὸν λέγουσα· ἐκδίκησον με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου.

Luke 18:3 New American Standard Bible (© 1995)
"There was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, 'Give me legal protection from my opponent.'


Matthæus 5:25 Vær velvillig mod din Modpart uden Tøven, medens du er med ham paa Vejen, for at Modparten ikke skal overgive dig til Dommeren, og Dommeren til Tjeneren, og du skal kastes i Fængsel.
Lukas 18:2 og sagde: »Der var i en By en Dommer, som ikke frygtede Gud og ikke undsaa sig for noget Menneske.
Lukas 18:4 Og længe vilde han ikke. Men derefter sagde han ved sig selv: Om jeg end ikke frygter Gud, ej heller undser mig for noget Menneske,
Lukas 18:5 saa vil jeg dog, efterdi denne Enke volder mig Besvær, skaffe Hende Ret, for at hun ikke uophørligt skal komme og plage mig.«