| Dansk (1917 / 1931)min Fader kæmpede jo for eder og vovede sit Liv for at frelse eder af Midjaniternes Haand,Norsk (1930) dengang min far stred for eder og vågde sitt liv og frelste eder av midianittenes hånd Svenska (1917) ty I veten att min fader stridde för eder och vågade sitt liv för att rädda eder från Midjans hand,
|  | 
Dommer 9:16 Hvis I nu er gaaet ærligt og redeligt til Værks, da I gjorde Abimelek til Konge, og hvis I har handlet vel mod Jerubba'al og hans Hus og gengældt ham, hvad han gjorde — Dommer 9:18 men I har i Dag rejst eder mod min Faders Hus, dræbt hans Sønner, halvfjerdsindstyve Mænd, paa een Sten og sat hans Trælkvindes Søn Abimelek til Konge over Sikems Borgere, fordi han er eders Broder — 1.Samuel 19:5 han vovede Livet for at dræbe Filisteren, og HERREN gav hele Israel en stor Sejr. Du saa det selv og glædede dig derover; hvorfor vil du da forsynde dig ved uskyldigt Blod og dræbe David uden Grund?«
|
| |
|