| Dansk (1917 / 1931)Derpaa drog han ned og bejlede til Kvinden; thi Samson syntes om hende.Norsk (1930) Så gikk han ned og talte med kvinnen, og Samson syntes godt om henne. Svenska (1917) När han så kom ditned, talade han med kvinnan; och hon behagade Simson.
|  | 
Dommer 14:6 Saa kom HERRENS Aand over ham, og han sønderrev den med sine bare Næver, som var det et Gedekid; men sin Fader og Moder fortalte han ikke, hvad han havde gjort. Dommer 14:8 Da han efter nogen Tids Forløb vendte tilbage for at ægte hende, gik han hen for at se til Løvens Aadsel, og se, da var der en Bisværm og Honning i Løvens Krop.
|
| |
|