Johannes 16:31
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Jesus svarede dem: »Nu tro I!

Norsk (1930)
Jesus svarte dem: Nu tror I;

Svenska (1917)
Jesus svarade dem: »Nu tron I?

King James Bible
Jesus answered them, Do ye now believe?

English Revised Version
Jesus answered them, Do ye now believe?
Bibel Viden Treasury

Do.

Johannes 13:38
Jesus svarer: »Vil du sætte dit Liv til for mig? Sandelig, sandelig, siger jeg dig, Hanen skal ikke gale, førend du har fornægtet mig tre Gange.«

Lukas 9:44,45
»Gemmer i eders Øren disse Ord: Menneskesønnen skal overgives i Menneskers Hænder.«…

Links
Johannes 16:31 InterlinearJohannes 16:31 FlersprogedeJuan 16:31 SpanskJean 16:31 FranskeJohannes 16:31 TyskJohannes 16:31 KinesiskJohn 16:31 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 16
30Nu vide vi, at du ved alle Ting og ikke har nødig, at nogen spørger dig; desaarsag tro vi, at du er udgaaet fra Gud.« 31Jesus svarede dem: »Nu tro I! 32Se, den Time kommer, og den er kommen, da I skulle adspredes hver til sit og lade mig alene; dog, jeg er ikke alene, thi Faderen er med mig.…
Krydshenvisninger
Johannes 16:30
Nu vide vi, at du ved alle Ting og ikke har nødig, at nogen spørger dig; desaarsag tro vi, at du er udgaaet fra Gud.«

Johannes 16:32
Se, den Time kommer, og den er kommen, da I skulle adspredes hver til sit og lade mig alene; dog, jeg er ikke alene, thi Faderen er med mig.

Johannes 16:30
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden