| Dansk (1917 / 1931)Mange af de Jøder, som vare komne til Maria og havde set, hvad han havde gjort, troede nu paa ham;Norsk (1930) Mange av jødene, som var kommet til Maria og hadde sett det han gjorde, trodde da på ham; Svenska (1917) Många judar, som hade kommit till Maria och hade sett vad Jesus hade gjort, trodde då på honom. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πολλοὶ οὖν ἐκ τῶν Ἰουδαίων οἱ ἐλθόντες πρὸς τὴν Μαριὰμ καὶ θεασάμενοι ὃ ἐποίησεν ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν·
|  | 
2.Mosebog 14:31 Da saa Israel den Stordaad, HERREN havde udført mod Ægypterne; og Folket frygtede HERREN, og de troede paa HERREN og paa hans Tjener Moses. Johannes 2:23 Men da han var i Jerusalem i Paasken paa Højtiden, troede mange paa hans Navn, da de saa hans Tegn, som han gjorde. Johannes 7:31 Men mange af Folket troede paa ham, og de sagde: »Naar Kristus kommer, mon han da skal gøre flere Tegn, end denne har gjort?« Johannes 11:19 Og mange af Jøderne vare komne til Martha og Maria for at trøste dem over deres Broder. Johannes 12:11 thi for hans Skyld gik mange af Jøderne hen og troede paa Jesus. Johannes 12:17 Skaren, som var med ham, vidnede nu, at han havde kaldt Lazarus frem fra Graven og oprejst ham fra de døde.
|
| |
|