Job 10:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Mon du ikke hældte mig ud som Mælk og lod mig skørne som Ost,

Norsk (1930)
Helte du mig ikke ut som melk og lot mig størkne som ost?

Svenska (1917)
Ja, du utgöt mig såsom mjölk, och såsom ostämne lät du mig stelna.

King James Bible
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

English Revised Version
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
Bibel Viden Treasury

poured

Salmerne 139:14-16
Jeg vil takke dig, fordi jeg er underfuldt skabt; underfulde er dine Gerninger, det kender min Sjæl til fulde.…

Links
Job 10:10 InterlinearJob 10:10 FlersprogedeJob 10:10 SpanskJob 10:10 FranskeHiob 10:10 TyskJob 10:10 KinesiskJob 10:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 10
9Kom i Hu, at du dannede mig som Ler, og til Støv vil du atter gøre mig! 10Mon du ikke hældte mig ud som Mælk og lod mig skørne som Ost, 11iklædte mig Hud og Kød og fletted mig sammen med Ben og Sener?…
Krydshenvisninger
Job 10:9
Kom i Hu, at du dannede mig som Ler, og til Støv vil du atter gøre mig!

Job 10:11
iklædte mig Hud og Kød og fletted mig sammen med Ben og Sener?

Job 10:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden