Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg lærte dog Efraim at gaa og tog ham paa Armen; de vidste ej, det var mig, der lægte dem. Norsk (1930) Og det var da jeg som lærte Efra'im å gå og tok dem på mine armer; men de skjønte ikke at jeg lægte dem. Svenska (1917) Och likväl var det jag som lärde Efraim att gå, och som tog dem upp i mina armar. Men de förstodo icke att jag ville hela dem. King James Bible I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them. English Revised Version Yet I taught Ephraim to go; I took them on my arms; but they knew not that I healed them. Bibel Viden Treasury taught. 2.Mosebog 19:4 4.Mosebog 11:11,12 5.Mosebog 1:31 5.Mosebog 8:2 5.Mosebog 32:10-12 Esajas 46:3 Esajas 63:9 Apostlenes G. 13:18 I healed. Hoseas 2:8 Hoseas 7:1 Hoseas 14:4 2.Mosebog 15:26 2.Mosebog 23:25 Esajas 1:2 Esajas 30:26 Jeremias 8:22 Jeremias 30:17 Links Hoseas 11:3 Interlinear • Hoseas 11:3 Flersprogede • Oseas 11:3 Spansk • Osée 11:3 Franske • Hosea 11:3 Tysk • Hoseas 11:3 Kinesisk • Hosea 11:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 11 …2Jo mer jeg kaldte dem, des mere fjerned de sig fra mig; de ofrer til Ba'alerne, tænder for Billederne Offerild. 3Jeg lærte dog Efraim at gaa og tog ham paa Armen; de vidste ej, det var mig, der lægte dem. 4Jeg drog dem med Menneskesnore, med Kærligheds Reb; jeg var dem som den, der løfter et Aag over Kæben, jeg bøjed mig ned til ham og rakte ham Føde.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 1:31 og i Ørkenen, hvor du saa, at HERREN din Gud bar dig, som en Mand bærer sin Søn, hele den Vej I har vandret, lige til I naaede hertil!« 5.Mosebog 32:10 Han fandt det i Ørkenlandet, i Ødemarken, blandt Ørkenens Hyl; han værnede det med vaagent Øje og vogtede det som sin Øjesten. 5.Mosebog 32:11 Som Ørnen, der purrer sin Yngel ud og svæver over sine Unger, løftede han det paa sit Vingefang og bar det paa sine Vinger. Salmerne 107:20 sendte sit Ord og lægede dem og frelste deres Liv fra Graven. Jeremias 30:17 Thi jeg heler dig, læger dine Saar, saa lyder det fra HERREN; du kaldtes jo, Zion, »den bortstødte, som ingen søger.« |