| Dansk (1917 / 1931)og lod dem sætte i Forvaring i Livvagtens Øverstes Hus, i samme Fængsel, hvor Josef sad fængslet;Norsk (1930) og satte dem fast hos høvdingen over livvakten, i fengslet hvor Josef var fange. Svenska (1917) och lät sätta dem i förvar i drabanthövitsmannens hus, i samma fängelse där Josef satt fången.
|  | 
1.Mosebog 39:1 Da Josef var bragt ned til Ægypten, blev han af Ismaeliterne, der havde bragt ham derned, solgt til Faraos Hofmand Potifar, Livvagtens Øverste, en Ægypter. 1.Mosebog 39:20 og Josefs Herre tog ham og kastede ham i Fængsel der, hvor Kongens Fanger sad fængslet. Saaledes kom Josef i Fængsel. 1.Mosebog 39:22 saa at han gav ham Opsyn over alle Fangerne i Fængselet, og han sørgede for alt, hvad der skulde gøres der. 1.Mosebog 40:4 og Livvagtens Øverste gav dem Josef til Opvartning, og han gik dem til Haande. Da de nu havde været i Forvaring en Tid lang, 1.Mosebog 41:10 Den Gang Farao vrededes paa sine Tjenere og lod dem sætte i Forvaring i Livvagtens Øverstes Hus, mig og Overbageren,
|
| |
|