| Dansk (1917 / 1931)og rakte Haanden ind i Ilden, som brændte mellem Keruberne, og kom ud med noget deraf.Norsk (1930) Og den ene kjerub rakte ut sin hånd fra kjerubene til ilden som var mellem kjerubene, og tok av den og la i hendene på ham som var klædd i linklærne; og han tok den og gikk ut. Svenska (1917) Då räckte keruben där ut sin hand, mellan de andra keruberna, till elden som brann mellan keruberna, och tog därav och lade i händerna på honom som var klädd i linnekläderna; och denne tog det och gick så ut. Ezekiel 10:7 New American Standard Bible (© 1995)Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.
|  | 
Ezekiel 10:6 Saa bød han Manden i det linnede Klædebon: »Tag Ild fra Rummet mellem Hjulene, inde mellem Keruberne!« Og Manden stillede sig hen ved Siden af det ene Hjul Ezekiel 10:8 Under Kerubernes Vinger saas noget, der lignede en Menneskehaand;
|
| |
|