| Dansk (1917 / 1931)Men undervejs, i Natteherberget, kom HERREN imod ham og vilde dræbe ham.Norsk (1930) Underveis, på et hvilested, hendte det at Herren kom imot ham og søkte å ta hans liv. Svenska (1917) Och under resan hände sig att HERREN på ett viloställe kom emot honom och ville döda honom.
|  | 
1.Mosebog 17:14 Men de uomskaarne, det af Mandkøn, der ikke Ottendedagen omskæres paa Forhuden, de skal udryddes af deres Folk; de har brudt min Pagt!« 4.Mosebog 22:22 Men Guds Vrede blussede op, fordi han fulgte med, og HERRENS Engel stillede sig paa Vejen for at staa ham imod, da han kom ridende paa sit Æsel fulgt af sine to Tjenere.
|
| |
|