| Dansk (1917 / 1931)Derpaa forsynede de den med Skulderstykker til at hæfte paa; den blev hæftet sammen ved begge Hjørner.Norsk (1930) De gjorde skulderstykker som blev festet til hverandre; med dem blev den hektet sammen i begge ender. Svenska (1917) Till den gjorde man axelstycken, som skulle fästas ihop; vid sina båda ändar fästes den ihop.
|  | 
2.Mosebog 28:7 Den skal have to Skulderstykker, der skal være til at hæfte paa; den skal hæftes sammen ved begge Hjørner. 2.Mosebog 39:3 idet de udhamrede Guldet i Plader og skar Pladerne ud i Traade til at væve ind i det violette og røde Purpurgarn, det karmoisinrøde Garn og det tvundne Byssus ved Kunstvævning. 2.Mosebog 39:5 Og dens Bælte, som brugtes, naar den skulde tages paa, var i eet med den og af samme Arbejde, af Guldtraad, violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn og tvundet Byssus, saaledes som HERREN havde paalagt Moses.
|
| |
|