| Dansk (1917 / 1931)saa stak han Stængerne gennem Ringene paa Arkens Sider, for at den kunde bæres med dem.Norsk (1930) og han stakk stengene inn i ringene på sidene av arken, så arken kunde bæres. Svenska (1917) Och stängerna sköt han in i ringarna, på sidorna av arken, så att man kunde bära arken.
|  | 
2.Mosebog 37:4 Og han lavede Bærestænger af Akacietræ og overtrak dem med Guld; 2.Mosebog 37:6 Derpaa lavede han Sonedækket af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt, 1.Kongebog 8:8 Stængerne var saa lange, at Enderne af dem kunde ses fra det Hellige foran Inderhallen, men de kunde ikke ses længere ude; og de er der den Dag i Dag.
|
| |
|