2.Mosebog 21:3
<< 2.Mosebog 21:3 >>
Dansk (1917 / 1931)
Er han ugift, naar han kommer til dig, skal han frigives alene; er han gift, skal hans Hustru frigives sammen med ham.

Norsk (1930)
Dersom han kommer enslig, da skal han gå enslig bort; dersom han er gift mann, da skal hans hustru gå bort med ham.

Svenska (1917)
Har han kommit allena, så skall han givas fri allena; var han gift, så skall hans hustru givas fri med honom.

שמות 21:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־בְּגַפֹּו יָבֹא בְּגַפֹּו יֵצֵא אִם־בַּעַל אִשָּׁה הוּא וְיָצְאָה אִשְׁתֹּו עִמֹּו׃

Exodus 21:3 New American Standard Bible (© 1995)
"If he comes alone, he shall go out alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him.


2.Mosebog 21:2 Naar du køber dig en hebræisk Træl, skal han trælle i seks Aar, men i det syvende skal han frigives uden Vederlag.
2.Mosebog 21:4 Hvis hans Herre giver ham en Hustru og hun føder ham Sønner eller Døtre, da skal Hustruen og hendes Børn tilhøre hendes Herre, og Trællen frigives alene.
2.Mosebog 21:7 Naar en Mand sælger sin Datter som Trælkvinde, skal hun ikke frigives som Trællene.