2.Mosebog 18:18
<< 2.Mosebog 18:18 >>
Dansk (1917 / 1931)
Paa den Maade bliver jo baade du selv og Folket der omkring dig ganske udmattet, thi det Arbejde er dig for anstrengende, du kan ikke overkomme det alene.

Norsk (1930)
Du må jo bli altfor trett, både du og dette folk som er med dig; for dette arbeid er for svært for dig, du makter ikke å gjøre det alene.

Svenska (1917)
Både du själv och folket omkring dig måsten ju bliva uttröttade; ett sådant förfaringssätt är dig för svårt, du kan icke ensam bestyra detta.

שמות 18:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נָבֹל תִּבֹּל גַּם־אַתָּה גַּם־הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר עִמָּךְ כִּי־כָבֵד מִמְּךָ הַדָּבָר לֹא־תוּכַל עֲשֹׂהוּ לְבַדֶּךָ׃

Exodus 18:18 New American Standard Bible (© 1995)
"You will surely wear out, both yourself and these people who are with you, for the task is too heavy for you; you cannot do it alone.


2.Mosebog 18:17 Da sagde Moses's Svigerfader til ham: »Det er ikke klogt, som du bærer dig ad med det.
4.Mosebog 11:14 Jeg kan ikke ene bære hele dette Folk, det er mig for tungt.
4.Mosebog 11:17 Saa vil jeg stige ned og tale med dig der, og jeg vil tage noget af den Aand, der er over dig, og lade den komme over dem, for at de kan hjælpe dig med at bære Folkets Byrde, saa du ikke ene skal bære den.
5.Mosebog 1:9 Dengang talte jeg til eder og sagde: »Jeg kan ikke ene bære eder.
5.Mosebog 1:12 men hvorledes skal jeg ene kunne bære hele Besværet og Arbejdet med eder og eders Stridigheder?