Apostlenes Gerninger 4:14
<< Apostlenes Gerninger 4:14 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og da de saa Manden, som var helbredt, staa hos dem, havde de intet at sige derimod.

Norsk (1930)
og da de så mannen stå ved deres side, han som var blitt helbredet, kunde de ikke si imot.

Svenska (1917)
Och när de sågo mannen som hade blivit botad stå där bredvid dem, kunde de icke säga något däremot.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τόν τε ἄνθρωπον βλέποντες σὺν αὐτοῖς ἑστῶτα τὸν τεθεραπευμένον οὐδὲν εἶχον ἀντειπεῖν.

Acts 4:14 New American Standard Bible (© 1995)
And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.


Apostlenes G. 4:13 Men da de saa Peters og Johannes Frimodighed og kunde mærke, at de vare ulærde Mænd og Lægfolk, forundrede de sig, og de kendte dem, at de havde været med Jesus.
Apostlenes G. 4:15 Men de bøde dem at træde ud fra Raadet og raadførte sig med hverandre og sagde: