Apostlenes Gerninger 19:36
<< Apostlenes Gerninger 19:36 >>
Dansk (1917 / 1931)
Naar altsaa dette er uimodsigeligt, bør I være rolige og ikke foretage eder noget fremfusende.

Norsk (1930)
Da nu ingen motsier dette, må I holde eder rolige og ikke foreta eder noget forhastet.

Svenska (1917)
Eftersom ju ingen kan bestrida detta, bören I hålla eder lugna och icke företaga eder något förhastat.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀναντιρρήτων οὖν ὄντων τούτων δέον ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ μηδὲν προπετὲς πράσσειν.

Acts 19:36 New American Standard Bible (© 1995)
"So, since these are undeniable facts, you ought to keep calm and to do nothing rash.


Salmerne 106:33 thi de stod hans Aand imod, og han talte uoverlagte Ord.
Apostlenes G. 19:35 Men Byskriveren fik Skaren beroliget og sagde: »I Mænd i Efesus! hvilket Menneske er der vel, som ikke ved, at Efesiernes By er Tempelværge for den store Artemis og det himmelfaldne Billede?
Apostlenes G. 19:37 Thi I have ført disse Mænd hid, som hverken er Tempelranere eller bespotte eders Gudinde.
2.Timotheus 3:4 forræderske, fremfusende, opblæste, Mennesker, som mere elske Vellyst, end de elske Gud,