Apostlenes Gerninger 15:33
<< Apostlenes Gerninger 15:33 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men da de havde opholdt sig der nogen Tid, lode Brødrene dem fare med Fred til dem, som havde udsendt dem.

Norsk (1930)
og efterat de hadde vært en tid der, lot brødrene dem fare med fred til dem som hadde utsendt dem.

Svenska (1917)
Och sedan de hade uppehållit sig där någon tid, fingo de i frid fara ifrån bröderna tillbaka till dem som hade sänt dem.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ποιήσαντες δὲ χρόνον ἀπελύθησαν μετ’ εἰρήνης ἀπὸ τῶν ἀδελφῶν πρὸς τοὺς ἀποστείλαντας αὐτούς.

Acts 15:33 New American Standard Bible (© 1995)
After they had spent time there, they were sent away from the brethren in peace to those who had sent them out.


Markus 5:34 Men han sagde til hende: »Datter! din Tro har frelst dig; gaa bort med Fred, og vær helbredt fra din Plage!«
Apostlenes G. 15:22 Da besluttede Apostlene og de Ældste tillige med hele Menigheden at udvælge nogle Mænd af deres Midte og sende dem til Antiokia tillige med Paulus og Barnabas, nemlig Judas, kaldet Barsabbas, og Silas, hvilke Mænd vare ansete iblandt Brødrene.
Apostlenes G. 15:34 [Men Silas besluttede at blive der.]
Apostlenes G. 16:36 Men Fangevogteren meldte Paulus disse Ord: »Høvedsmændene have sendt Bud, at I skulle løslades; saa drager nu ud og gaar bort med Fred!«
1.Korinther 16:11 Derfor maa ingen ringeagte ham; befordrer ham videre i Fred, for at han kan komme til mig; thi jeg venter ham med Brødrene.
Hebræerne 11:31 Ved Tro undgik Skøgen Rahab at omkomme med de genstridige; thi hun modtog Spejderne med Fred.