2.Timotheus 2:1
<< 2.Timotheus 2:1 >>
Dansk (1917 / 1931)
Du derfor, mit Barn! bliv stærk ved Naaden i Kristus Jesus;

Norsk (1930)
Så bli da du, min sønn, sterk ved nåden i Kristus Jesus,

Svenska (1917)
Så bliv nu du, min son, allt starkare i den nåd som är i Kristus Jesus.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Σὺ οὖν, τέκνον μου, ἐνδυναμοῦ ἐν τῇ χάριτι τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,

2 Timothy 2:1 New American Standard Bible (© 1995)
You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.


Efeserne 6:10 For øvrigt bliver stærke i Herren og i hans Styrkes Vælde!
2.Timotheus 1:1 Paulus, Kristi Jesu Apostel ved Guds Villie, for at bringe Forjættelse om Livet i Kristus Jesus
2.Timotheus 1:2 — til Timotheus, sit elskede Barn: Naade, Barmhjertighed og Fred fra Gud Fader og Kristus Jesus, vor Herre!
2.Timotheus 2:10 Derfor udholder jeg alt for de udvalgtes Skyld, for at ogsaa de skulle faa Frelsen i Kristus Jesus med evig Herlighed.
2.Timotheus 4:17 Men Herren stod hos mig og styrkede mig, for at Ordets Prædiken skulde fuldbyrdes ved mig, og alle Hedningerne høre det; og jeg blev friet fra Løvens Gab.