2.Krønikebog 9:28
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Der indførtes Heste til Salomo fra Mizrajim og fra alle Lande.

Norsk (1930)
Og hester innførtes til Salomo fra Egypten og fra alle andre land.

Svenska (1917)
Och hästar infördes till Salomo från Egypten och från alla andra länder.

King James Bible
And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.

English Revised Version
And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.
Bibel Viden Treasury

brought `Moses,' says Bp.

2.Krønikebog 17:16
ved Siden af ham Amasja, Zikris Søn, der frivilligt gav sig i HERRENS Tjeneste, med 200 000 dygtige Krigere;

;) by which the future king was forbidden to establish a body of calvary, because this could not be effected without sending into Egypt, with which people God had forbidden any communication, as this would be dangerous to religion. When Solomon had violated this law, and multiplied horses to excess, (

1.Kongebog 4:26
Og Salomo havde 40 000 Spand Heste til sit Vognhold og 12 000 Ryttere.

,) it was soon attended with those fatal consequences that the law foretold: for this wisest of kings having likewise, in violation of {another} law, married Pharaoh's daughter, (the early fruits of this commerce,) and then, by a repetition of the same crime, but a transgression of another law, had espoused more strange women, (

1.Kongebog 4:26
Og Salomo havde 40 000 Spand Heste til sit Vognhold og 12 000 Ryttere.

;

1.Kongebog 11:1
Kong Salomo elskede foruden Faraos Datter mange fremmede Kvinder, moabitiske, ammonitiske, edomitiske, zidoniske og hetitiske Kvinder,

,) they first,in defiance of a {fourth} law, persuaded him to build them idol temples for {their use}; and afterwards, against a {fifth} law, brought him to erect other temples for {his own.}'

2.Krønikebog 9:25
Salomo havde 4000 Spand Heste og Vogne og 12 000 Ryttere; dem lagde han dels i Vognbyerne, dels hos sig i Jerusalem.

2.Krønikebog 1:16
Hestene, Salomo indførte, kom fra Mizrajim og Kove; Kongens Handelsfolk købte dem i Kove.

1.Kongebog 10:28
Hestene, Salomo indførte, kom fra Mizrajim og Kove; Kongens Handelsfolk købte dem i Kove.

Esajas 2:7,8
Deres Land er fuldt af Sølv og Guld, talløse er deres Skatte; deres Land er fuldt af Heste, talløse er deres Vogne;…

Esajas 31:1
Ve dem, som gaar ned til Ægypten om Hjælp og slaar Lid til Heste, som stoler paa Vognenes Mængde, paa Rytternes store Tal, men ikke ser hen til Israels Hellige, ej raadspørger HERREN.

Links
2.Krønikebog 9:28 Interlinear2.Krønikebog 9:28 Flersprogede2 Crónicas 9:28 Spansk2 Chroniques 9:28 Franske2 Chronik 9:28 Tysk2.Krønikebog 9:28 Kinesisk2 Chronicles 9:28 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Krønikebog 9
27Kongen bragte det dertil, at Sølv i Jerusalem var lige saa almindeligt som Sten, og Cedertræ lige saa almindeligt som Morbærfigentræ i Lavlandet. 28Der indførtes Heste til Salomo fra Mizrajim og fra alle Lande.
Krydshenvisninger
1.Kongebog 10:28
Hestene, Salomo indførte, kom fra Mizrajim og Kove; Kongens Handelsfolk købte dem i Kove.

2.Krønikebog 1:16
Hestene, Salomo indførte, kom fra Mizrajim og Kove; Kongens Handelsfolk købte dem i Kove.

2.Krønikebog 9:27
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden