| Dansk (1917 / 1931)dog skal ikke du bygge det Hus, men din Søn, der udgaar af din Lænd, skal bygge mit Navn det Hus.Norsk (1930) men du skal ikke bygge huset; din sønn som skal utgå av dine lender, han skal bygge huset for mitt navn. Svenska (1917) dock skall icke du få bygga detta hus, utan din son, den som har utgått från din länd, han skall bygga huset åt mitt namn.'
|  | 
2.Krønikebog 6:8 men HERREN sagde til min Fader David: At du har i Sinde at bygge mit Navn et Hus, er ret af dig; 2.Krønikebog 6:10 Nu har HERREN opfyldt det Ord, han talede, og jeg er traadt i min Fader Davids Sted og sidder paa Israels Trone, som HERREN sagde, og jeg har bygget HERRENS, Israels Guds, Navn Huset;
|
| |
|