| Dansk (1917 / 1931)Derpaa lod han Præsterne og Leviterne komme, samlede dem paa den aabne Plads mod ØstNorsk (1930) Så lot han prestene og levittene hente og samlet dem på den åpne plass mot øst. Svenska (1917) Och han lät hämta prästerna och leviterna och församlade dem på den öppna platsen mot öster.
|  | 
2.Krønikebog 29:3 I sit første Regeringsaars første Maaned lod han HERRENS Hus's Porte aabne og sætte i Stand. 2.Krønikebog 29:5 og sagde til dem: »Hør mig, Leviter! Helliger nu eder selv og helliger HERRENS, eders Fædres Guds, Hus og faa det urene ud af Helligdommen.
|
| |
|