1.Korinther 7:6
<< 1.Korinther 7:6 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men dette siger jeg som en Indrømmelse, ikke som en Befaling.

Norsk (1930)
Dette sier jeg som tillatelse, ikke som påbud;

Svenska (1917)
Detta säger jag likväl såsom en tillstädjelse, icke såsom en befallning.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτο δὲ λέγω κατὰ συγγνώμην οὐ κατ’ ἐπιταγήν.

1 Corinthians 7:6 New American Standard Bible (© 1995)
But this I say by way of concession, not of command.


1.Korinther 7:10 Men de gifte byder ikke jeg, men Herren, at en Hustru ikke skal skille sig fra sin Mand;
1.Korinther 7:12 Men til de andre siger jeg, ikke Herren: Dersom nogen Broder har en vantro Hustru, og denne samtykker i at bo hos ham, saa forlade han hende ikke!
1.Korinther 7:25 Men om Jomfruerne har jeg ikke nogen Befaling fra Herren, men giver min Mening til Kende som den, hvem Herren barmhjertigt har forundt at være troværdig.
1.Korinther 7:40 Men lykkeligere er hun, om hun forbliver saaledes, som hun er, efter min Mening; men ogsaa jeg mener at have Guds Aand.
2.Korinther 8:8 Jeg siger det ikke som en Befaling, men for ved andres Iver at prøve ogsaa eders Kærligheds Ægthed.