1.Korinther 7:7
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Jeg ønsker dog, at alle Mennesker maatte være, som jeg selv er; men hver har sin egen Naadegave fra Gud, den ene saa, den anden saa.

Norsk (1930)
jeg ønsker at alle mennesker var som jeg; men hver har sin egen nådegave av Gud, den ene så, den andre så.

Svenska (1917)
Jag skulle dock vilja att alla människor vore såsom jag. Men var och en har fått sin särskilda nådegåva från Gud, den ene så, den andre så.

King James Bible
For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.

English Revised Version
Yet I would that all men were even as I myself. Howbeit each man hath his own gift from God, one after this manner, and another after that.
Bibel Viden Treasury

I would.

1.Korinther 7:26
Jeg mener altsaa dette, at det paa Grund af den forhaandenværende Nød er godt for et Menneske at være saaledes, som han er.

) the present distress; for it would be perfectly absurd to imagine that an inspired apostle would in the general, discountenance marriage, since it was of the greatest importance to the existence and happiness of future generations, and expressly agreeable to a Divine institution.

1.Korinther 9:5,15
Have vi ikke Ret til at føre en Søster med om som Hustru, som ogsaa de andre Apostle og Herrens Brødre og Kefas?…

Apostlenes G. 26:29
Men Paulus sagde: »Jeg vilde ønske til Gud, enten der fattes lidet eller meget, at ikke alene du, men ogsaa alle, som høre mig i Dag, maatte blive saadan, som jeg selv er, paa disse Lænker nær.«

But.

1.Korinther 12:11
Men alt dette virker den ene og samme Aand, som uddeler til enhver især; efter som han vil.

Matthæus 19:11,12
Men han sagde til dem: »Ikke alle rummer dette Ord, men de, hvem det er givet:…

Links
1.Korinther 7:7 Interlinear1.Korinther 7:7 Flersprogede1 Corintios 7:7 Spansk1 Corinthiens 7:7 Franske1 Korinther 7:7 Tysk1.Korinther 7:7 Kinesisk1 Corinthians 7:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Korinther 7
6Men dette siger jeg som en Indrømmelse, ikke som en Befaling. 7Jeg ønsker dog, at alle Mennesker maatte være, som jeg selv er; men hver har sin egen Naadegave fra Gud, den ene saa, den anden saa. 8Til de ugifte og til Enkerne siger jeg, at det er godt for dem, om de forblive som jeg.…
Krydshenvisninger
Matthæus 19:11
Men han sagde til dem: »Ikke alle rummer dette Ord, men de, hvem det er givet:

Romerne 12:6
Men efterdi vi have forskellige Naadegaver efter den Naade, som er given os, det være sig Profeti, da lader os bruge den i Forhold til vor Tro;

1.Korinther 7:8
Til de ugifte og til Enkerne siger jeg, at det er godt for dem, om de forblive som jeg.

1.Korinther 9:5
Have vi ikke Ret til at føre en Søster med om som Hustru, som ogsaa de andre Apostle og Herrens Brødre og Kefas?

1.Korinther 12:4
Der er Forskel paa Naadegaver, men det er den samme Aand;

1.Korinther 12:11
Men alt dette virker den ene og samme Aand, som uddeler til enhver især; efter som han vil.

1.Korinther 7:6
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden