1.Krønikebog 15:27
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
David har en fin linned Kappe, ligeledes alle Leviterne, der har Arken, og Sangerne og Konanja, som ledede dem, der bar. Og David var iført en linned Efod.

Norsk (1930)
David var klædd i en kåpe av hvitt bomullstøi, og likeså alle de levitter som bar arken, og sangerne og Kenanja, sangmesteren, som ledet sangen; dessuten hadde David en livkjortel av lerret på.

Svenska (1917)
Därvid var David klädd i en kåpa av fint linne; så voro ock alla leviterna som buro arken, så ock sångarna och Kenanja, som anförde sångarna, när de buro. Och därjämte bar David en linne-efod.

King James Bible
And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen.

English Revised Version
And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: and David had upon him an ephod of linen.
Bibel Viden Treasury

a robe

1.Samuel 2:18
Imidlertid gjorde Samuel Tjeneste for HERRENS Aasyn; og Drengen var iført en linned Efod.

2.Samuel 6:14
Og David dansede af alle Kræfter for HERRENS Aasyn, iført en linned Efod.

Chenaniah

1.Krønikebog 15:22
Konanja, Leviternes Øverste over dem, der bar, skulde lede disse, da han forstod sig derpaa;

song.

1.Krønikebog 15:22
Konanja, Leviternes Øverste over dem, der bar, skulde lede disse, da han forstod sig derpaa;

Links
1.Krønikebog 15:27 Interlinear1.Krønikebog 15:27 Flersprogede1 Crónicas 15:27 Spansk1 Chroniques 15:27 Franske1 Chronik 15:27 Tysk1.Krønikebog 15:27 Kinesisk1 Chronicles 15:27 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Krønikebog 15
26og da Gud hjalp Leviterne, der har HERRENS Pagts Ark, ofrede man syv Tyre og syv Vædre. 27David har en fin linned Kappe, ligeledes alle Leviterne, der har Arken, og Sangerne og Konanja, som ledede dem, der bar. Og David var iført en linned Efod. 28Og hele Israel bragte HERRENS Pagts Ark op under Festjubel og til Hornets, Trompeternes og Cymblernes Klang, under Harpe— og Citerspil.…
Krydshenvisninger
1.Samuel 2:18
Imidlertid gjorde Samuel Tjeneste for HERRENS Aasyn; og Drengen var iført en linned Efod.

2.Samuel 6:14
Og David dansede af alle Kræfter for HERRENS Aasyn, iført en linned Efod.

1.Krønikebog 6:31
Følgende er de, hvem David overdrog Sangen i HERRENS Hus, efter at Arken havde faaet et Hvilested,

1.Krønikebog 15:28
Og hele Israel bragte HERRENS Pagts Ark op under Festjubel og til Hornets, Trompeternes og Cymblernes Klang, under Harpe— og Citerspil.

1.Krønikebog 15:26
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden