Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men sige: »Jeg er ingen Profet; jeg er Bonde og har dyrket Jord fra min Ungdom.« Norsk (1930) Men hver av dem skal si: Jeg er ikke nogen profet; jeg er jordbruker, for det var en som kjøpte mig til træl da jeg var ung gutt. Svenska (1917) Och var och en av dem skall säga: »Jag är ingen profet, en åkerman är jag; redan i min ungdom blev jag köpt till träl.» King James Bible But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth. English Revised Version but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth. Bibel Viden Treasury I am no. Amos 7:14 Apostlenes G. 19:17-20 Links Zakarias 13:5 Interlinear • Zakarias 13:5 Flersprogede • Zacarías 13:5 Spansk • Zacharie 13:5 Franske • Sacharja 13:5 Tysk • Zakarias 13:5 Kinesisk • Zechariah 13:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Zakarias 13 …4Paa hin Dag skal hver en Profet skamme sig over sine Syner, naar han profeterer, og han skal ikke klæde sig i laadden Kappe for at føre Folk bag Lyset, 5men sige: »Jeg er ingen Profet; jeg er Bonde og har dyrket Jord fra min Ungdom.« 6Og spørger man ham: »Hvad er det for Saar paa dit Bryst?« skal han sige: »Dem fik jeg i mine Boleres Hus.« Krydshenvisninger Amos 7:14 Amos svarede Amazja: »Jeg er hverken Profet eller Profetlærling: jeg er Faarehyrde og avler Morbærfigen; Zakarias 13:6 Og spørger man ham: »Hvad er det for Saar paa dit Bryst?« skal han sige: »Dem fik jeg i mine Boleres Hus.« |