Saaledes gjorde Josef det til en Vedtægt, der endnu den Dag i Dag gælder i Ægypten, at afgive en Femtedel til Farao; kun Præsternes Jord kom ikke i Faraos Besiddelse.
Bibel Viden Treasury
made it a law.
1.Mosebog 47:22,26
Kun Præsternes Jord købte han ikke, thi de havde faste Indtægter fra Farao, og de levede af de Indtægter, Farao havde skænket dem; derfor behøvede de ikke at sælge deres Jord.…
); a {second} was the king's, (which appears to have been the land of Rameses, or Goshen, verse
1.Mosebog 47:11
Men Josef lod sin Fader og sine Brødre bosætte sig og gav dem Jordegods i Ægypten, i den bedste Del af Landet, i Landet Ra'meses, som Farao havde befalet.
); the {remainder} was the subjects'. Now Joseph, having purchased the land of the people (verses
1.Mosebog 47:19,20
lad os dog ikke dø for dine Øjne, vi sammen med vor Jord, men køb os og vor Jord for Brødkorn, og lad os med vor Jord blive livegne for Farao, og giv os derfor Saasæd, saa vi kan blive i Live og slippe for Døden, og vor Jord undgaa at lægges øde!«…
), restored it, on the condition of their paying a {fifth} part of the produce to the king, beyond which he appears to have made no demand.
except.
1.Mosebog 47:22
Kun Præsternes Jord købte han ikke, thi de havde faste Indtægter fra Farao, og de levede af de Indtægter, Farao havde skænket dem; derfor behøvede de ikke at sælge deres Jord.
Ezekiel 7:24
Jeg henter de værste af Folkene, og de skal tage Husene i Eje; jeg gør Ende paa de mægtiges Stolthed, og deres Helligdomme skal vanhelliges.
priests.
1.Mosebog 47:30
Naar jeg har lagt mig til Hvile hos mine Fædre, skal du føre mig fra Ægypten og jorde mig i deres Grav!« Han svarede: »Jeg skal gøre, som du siger.«
Links
1.Mosebog 47:26 Interlinear •
1.Mosebog 47:26 Flersprogede •
Génesis 47:26 Spansk •
Genèse 47:26 Franske •
1 Mose 47:26 Tysk •
1.Mosebog 47:26 Kinesisk •
Genesis 47:26 Engelsk •
Bible Apps •
Bible Hub
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen,
ParadigmsMasterPro.com.