Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men naar Forsamlingen skal sammenkaldes skal I blæse paa almindelig Vis, ikke Alarm. Norsk (1930) Men når menigheten skal kalles sammen, skal I støte i dem og ikke blåse alarm. Svenska (1917) men när församlingen skall sammankallas, skolen I icke blåsa larmsignal, utan stöta i trumpeterna. King James Bible But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm. English Revised Version But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm. Bibel Viden Treasury ye shall blow 4.Mosebog 10:3,4 sound Joel 2:1 Links 4.Mosebog 10:7 Interlinear • 4.Mosebog 10:7 Flersprogede • Números 10:7 Spansk • Nombres 10:7 Franske • 4 Mose 10:7 Tysk • 4.Mosebog 10:7 Kinesisk • Numbers 10:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 10 …6blæser Alarm anden Gang, skal Lejrene paa Sydsiden bryde op: tredje Gang skal Lejrene mod Vest bryde op, fjerde Gang Lejrene mod Nord; der skal blæses Alarm, naar de skal bryde op. 7Men naar Forsamlingen skal sammenkaldes skal I blæse paa almindelig Vis, ikke Alarm. 8Arons Sønner, Præsterne, skal blæse i Trompeterne; det skal være eder en evig gyldig Anordning fra Slægt til Slægt.… Krydshenvisninger Joel 2:1 Stød i Horn paa Zion, blæs Alarm paa mit hellige Bjerg! Alle i Landet skal bæve, thi HERRENS Dag, den kommer; 4.Mosebog 10:8 Arons Sønner, Præsterne, skal blæse i Trompeterne; det skal være eder en evig gyldig Anordning fra Slægt til Slægt. |