Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) er end dine Købmænd flere end Himlens Stjerner — Græshoppen kaster sin Vingeskal og flyver! Norsk (1930) Dine kremmere er flere enn himmelens stjerner; slikkerne bredte ut sine vinger og fløi bort. Svenska (1917) Om du ock har krämare flera än himmelens stjärnor, så vet: gräsmaskarna fälla sina vingars höljen och flyga bort. King James Bible Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. English Revised Version Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Bibel Viden Treasury above. 1.Mosebog 15:5 1.Mosebog 22:17 Nehemias 9:23 Jeremias 33:22 spoileth. Links Nahum 3:16 Interlinear • Nahum 3:16 Flersprogede • Nahúm 3:16 Spansk • Nahum 3:16 Franske • Nahum 3:16 Tysk • Nahum 3:16 Kinesisk • Nahum 3:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nahum 3 …15Ild skal fortære dig paa Stedet. Sværd udrydde dig, fortære dig som Springere. Er du end talrig som Springere, talrig som Græshopper, 16er end dine Købmænd flere end Himlens Stjerner — Græshoppen kaster sin Vingeskal og flyver! 17Dine Fogeder er som Græshopper, dine Tipsarer som Græshoppesværme; de lejrer sig i Hegn, naar Dagen er sval; men naar Solen staar op, er de borte, man ved ej hvor.… Krydshenvisninger Salmerne 105:34 han talede, saa kom der Græshopper, Springere uden Tal, Esajas 23:8 Hvo satte sig dette for mod det kronede Tyrus, hvis Købmænd var Fyrster, hvis Kræmmere Jordens Adel? Joel 1:4 Græshoppen aad, hvad Gnaveren levned, Springeren aad, hvad Græshoppen levned, Æderen aad, hvad Springeren levned. |