King James Bible But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you. Darby Bible Translation But I say, Has not Israel known? First, Moses says, *I* will provoke you to jealousy through [them that are] not a nation: through a nation without understanding I will anger you. English Revised Version But I say, Did Israel not know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy with that which is no nation, With a nation void of understanding will I anger you. World English Bible But I ask, didn't Israel know? First Moses says, "I will provoke you to jealousy with that which is no nation, with a nation void of understanding I will make you angry." Young's Literal Translation But I say, Did not Israel know? first Moses saith, 'I will provoke you to jealousy by that which is not a nation; by an unintelligent nation I will anger you,' Romakëve 10:19 Albanian ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:19 Armenian (Western): NT Romanoetara. 10:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 10:19 Bavarian Римляни 10:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 10:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 10:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 10:19 Croatian Bible Římanům 10:19 Czech BKR Romerne 10:19 Danish Romeinen 10:19 Dutch Staten Vertaling Rómaiakhoz 10:19 Hungarian: Karoli Al la romanoj 10:19 Esperanto Kirje roomalaisille 10:19 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ἀλλὰ λέγω, μὴ Ἰσραὴλ οὐκ ἔγνω; πρῶτος Μωϋσῆς λέγει Ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ’ οὐκ ἔθνει, ἐπ’ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ ὑμᾶς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Romains 10:19 French: Darby Romains 10:19 French: Louis Segond (1910) Romains 10:19 French: Martin (1744) Roemer 10:19 German: Modernized Roemer 10:19 German: Luther (1912) Roemer 10:19 German: Textbibel (1899) Romani 10:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 10:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 10:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 10:19 Kabyle: NT Romanos 10:19 Latin: Vulgata Clementina Romans 10:19 Maori Romerne 10:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 10:19 Spanish: Reina Valera 1909 Mas digo: ¿No ha conocido esto Israel? Primeramente Moisés dice: Yo os provocaré á celos con gente que no es mía; Con gente insensata os provocaré á ira. Romanos 10:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 10:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Romanos 10:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Romani 10:19 Romanian: Cornilescu К Римлянам 10:19 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 10:19 Russian koi8r Romans 10:19 Shuar New Testament Romabrevet 10:19 Swedish (1917) Warumi 10:19 Swahili NT Mga Taga-Roma 10:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โรม 10:19 Thai: from KJV Romalılar 10:19 Turkish Римляни 10:19 Ukrainian: NT Romans 10:19 Uma New Testament Roâ-ma 10:19 Vietnamese (1934) |